Generelle salgsbetingelser for GGM Möbel International GmbH
1. Eksklusiv gyldighet av disse betingelsene
1.1 Alle bestillinger og leveringstransaksjoner fra GGM Möbel International GmbH, Weinerpark 16, 48607 Ochtrup (heretter referert til som "GGM" ), skal utelukkende være basert på følgende generelle salgsbetingelser (heretter referert til som "GTC" ) og bestemmelsene i den respektive individuelle kontrakten.
1.2 En kontrakt inngått på grunnlag av disse vilkårene og betingelsene skal fastslå deres gyldighet for alle videre (leverings)transaksjoner med kunden innenfor rammen av pågående forretningsforbindelser, selv om GGM ikke uttrykkelig henviser til dem i fremtiden. Dette gjelder også selv om kunden først ble kjent med disse vilkårene etter at den første kontrakten ble inngått mellom partene.
1.3 Avvikende avtaler, spesielt motstridende vilkår og betingelser for kundens virksomhet, krever at GGMs uttrykkelige skriftlige (§ 126 GERMAN CIVIL CODE) samtykke er gyldig og må bekreftes skriftlig (§ 126 GERMAN CIVIL CODE) av GGM separat for hver enkelt kontrakt. Slike vilkår og betingelser for kunden skal ikke binde GGM selv om GGM ikke uttrykkelig protesterer mot dem eller leverer til kunden uten forbehold i kjennskap til slike vilkår og betingelser.
1.4 GGM skal ha rett til å endre disse generelle vilkårene og betingelsene med rimelig varsel. GGM skal varsle kunden skriftlig om eventuelle endringer i disse GCS senest to (2) måneder før de trer i kraft. Kunden skal anses å ha gitt sitt samtykke til de varslede endringene med mindre han skriftlig har varslet GGM om avslaget, innen det tidspunkt endringene trer i kraft. GGM skal spesielt trekke kundens oppmerksomhet til denne effekten av godkjenning i sin melding om endringen av disse GTCene.
1.5 Disse GTC er kun gyldige for selskaper, § 310 paragraf 1 TYSK SIVILKODE.
2. Samtykke til databehandling
Ved å sende inn sin søknad om juridiske transaksjoner i henhold til punkt 3.2, gir kunden sitt samtykke til at hans navn og firmalogo vises på GGM-nettstedet og i brosjyrene med det formål å skaffe nye kunder. Dette frivillige samtykket er begrenset i tid til varigheten av forretningsforholdet og kan tilbakekalles av kunden når som helst. Databehandling skal forbli lovlig inntil tilbakekallet er erklært.
3. Tilbud; inngåelse av kontrakt; inngåelse av kontrakt via GGM-nettbutikken; gyldighetsrekkefølge
3.1 Eventuelle tilbud fra GGM er ikke bindende med mindre de er utpekt eller skriftlig bekreftet av GGM som bindende. Tegninger, illustrasjoner og dimensjoner, vekter eller andre ytelsesdata er bare bindende dersom dette er uttrykkelig skriftlig avtalt (§ 126 TYSK SIVILKODE).
3.2 Så langt kunden legger inn en bestilling skriftlig eller per telefon , anses dette å være en bindende juridisk transaksjon i henhold til § 145 TYSK SIVILKODE. I den grad kundens bestilling innledes med et tilbud fra GGM, skal kunden følge dette tilbudet i sin bestilling. GGM kan kansellere kundens ordre innen syv (7) virkedager fra leveringen av kunden ved å sende en ordrebekreftelse, med mindre partene avtaler noe annet skriftlig.
3.3 Kontrakter med GGM skal tre i stand ved aksept fra GGM av kundens skriftlige eller telefoniske bestilling i form av en skriftlig ordrebekreftelse, men senest når GGM yter tjenesten.
3.4 I forbindelse med bestillinger plassert via GGM nettbutikk :
Presentasjonen av produktene fra GGM i GGMs nettbutikk er alltid uforpliktende.
Ved å klikke på "Bestill nå"-knappen under betalingsprosessen, overfører kunden sin bestilling, som er en bindende juridisk transaksjon i samsvar med § 145 TYSK SIVILKODE, til GGM.
E-postbekreftelsen på mottak sendt automatisk umiddelbart etter mottak av kundens bestilling av GGM, utgjør ikke aksept av kundens bestilling av GGM; den utgjør derfor ikke en kontrakt mellom kunden og GGM.
Kontrakten mellom GGM og kunden trer først i kraft når kundens bestilling er akseptert av GGMs forsendelsesbekreftelse på e-post, men senest når GGM yter tjenesten. GGM kan akseptere kundens bestilling via nettbutikken innen syv (7) virkedager etter mottak av kundens bestilling.
3.5 Med mindre annet er regulert i den enkelte kontrakt, gjelder følgende rekkefølge ved motstridende bestemmelser:
1. den individuelle kontrakten inkludert eventuelle tilleggsavtaler som er gjort,
2. disse GTC-ene,
3. - i den grad det er tilgjengelig - de tekniske spesifikasjonene til GGM, spesielt hoveddimensjonene til leveringsvaren,
4. de essensielle elementene i GGM-tilbudet (f.eks. pris, mengde).
3.6 GGM forbeholder seg eiendoms- og opphavsrettighetene til dokumentene som er referert til i klausul 3.1.
3.7 Minimumsbestillingsverdier må overholdes: Kupong CAT600 kan innløses ved en bestillingsverdi på 6.000 EUR eller mer, kupong CAT250 ved en bestillingsverdi på 3.500 EUR eller mer, og kupong CAT150 ved en bestillingsverdi på 2.500 EUR eller mer. Hver kunde kan bruke hver av de tre kupongkodene kun én gang, for å maksimalt få en kupongverdi på 1.000 EUR. Kun én kupong kan brukes per bestilling. Kupongen kan ikke kombineres med andre kampanjer, rabatter eller kuponger. Kontant utbetaling er utelukket. Kupongen kan kun innløses før bestillingsprosessen er fullført; etterfølgende oppgjør er ikke mulig. Kupongen refunderes ikke hvis kunden returnerer varer betalt helt eller delvis med kupongen innenfor sin lovbestemte angrerett. Kupongen er gyldig fra 01.09.2024 i en periode på ett år.
4. Kundens plikter og plikter
4.1 Kunden skal sørge for at alle nødvendige formidlings- og samarbeidstjenester leveres i god tid i nødvendig omfang og gratis til GGM. Dersom kunden unnlater å yte en påkrevd samarbeidstjeneste, unnlater å gjøre dette i god tid eller unnlater å yte den på avtalt måte, skal konsekvensene som oppstår og følger av dette (f.eks. forsinkelser, tilleggsutgifter) alene bæres av kunden.
4.2 Det er kundens ansvar å kontrollere de leverte varene for deres egnethet for tiltenkt bruk før bearbeiding eller bearbeiding av dem, selv om prøver av varene ble levert på forhånd.
4.3 Monteringen eller installasjonen utføres av kunden selv, med mindre annet er uttrykkelig skriftlig avtalt med kunden. Ved å gjøre dette må kunden følge instruksjonene i den medfølgende monterings- eller installasjonsveiledningen. Kunden skal få utført nødvendig tilkobling av produkter til det offentlige strøm- eller gassnettet av en autorisert spesialist. Det samme gjelder innstillingen av nødvendige parametere når kjøleskap og frysere tas i bruk for første gang.
4.4 Dersom GGM i en individuell kontrakt med kunden unntaksvis har forpliktet seg til å utføre montering eller installasjon, skal kunden sørge for at ethvert nødvendig for- eller byggearbeid har kommet så langt at GGM er i stand til å utføre monteringen eller installasjonen. uten hindring på samlingstidspunktet avtalt med GGM. Dette skal særlig omfatte at nødvendige tilførselsledninger for vann, avløpsvann, elektrisitet og gass monteres av kunden på tiltenkt sted for utstyret som skal monteres eller installeres.
Dersom åpninger i kundens bygninger viser seg å være for små for anskaffelse av nødvendige monteringsdeler, monteringsanlegg eller løfteutstyr, vil alle kostnader som påløper eller vil påløpe som følge av dette, særlig for nødvendig utvidelse av nødvendig åpning eller for demontering av deler samt for driftsstans eller driftsstans som er forårsaket eller oppstått som følge av dette, bæres av kunden. Dette gjelder ikke i den grad GGM er ansvarlig for påløpet av slike kostnader.
Kunden er også forpliktet til å forsyne GGM med strøm, vann, varme, belysning og låsbare rom som kreves for oppbevaring av installasjonsverktøyene som GGM medbringer, vederlagsfritt så lenge installasjonsarbeidet varer. Det samme gjelder for ethvert stillas og løfteutstyr som kreves for å transportere tunge gjenstander som ledd i monteringsarbeidet.
4.5 Kunden er forpliktet til å gjøre data som er lagret på hans systemer tilgjengelig for GGM på en slik måte at de kan reproduseres av GGM uten betydelig innsats. Kundens databærere skal være feilfrie med hensyn til innhold og tekniske spesifikasjoner, spesielt skal de være fri for skadevare, virus etc. Dersom dette ikke er tilfelle, skal kunden erstatte GGM for all skade som oppstår ved bruk av disse databærere og skal i denne grad holde GGM skadesløs mot alle krav fra tredjeparter, med mindre
4.6 Kunden skal sørge for at GGM har tilgang til kundens gyldige data, spesielt adressen.
5. Levering og leveringstid; angrerett for spesialbestillinger; force majeure; delvis leveranse; levering til utlandet og bekreftelse på mottak; underleverandører; GGMs rett til utnyttelse av returnerte varer
5.1 Så lenge kunden unnlater å overholde sine plikter til å samarbeide og levere materialer, som særlig levering av varer til bearbeiding eller behandling, av kunstverk og/eller informasjonsmateriell på varene som skal produseres, etc., vil evt. forsinkelse i levering fra GGM skal utelukkes.
5.2 Enhver leveringsforsinkelse fra GGMs side skal også utelukkes så langt GGM selv ikke blir levert korrekt eller til rett tid fra egne leverandører.
5.3 Leveranser skal være "Ex works Weinerpark 16, 48607 Ochtrup" (dvs. "ex works" eller "ex works" / "EXW Weinerpark 16, 48607 Ochtrup" i henhold til Incoterms 2020), med mindre annet er uttrykkelig skriftlig avtalt.
5.4 Kunden er forpliktet til å hente eller få hentet varene som er stilt til disposisjon for levering "EXW Ochtrup" i henhold til Incoterms 2020 sammen med eventuelle tilhørende dokumenter (f.eks. datablad og/eller reservedelsliste) innen fem virkedager (mandag til fredag). mellom 8:30 og 16:00 i hvert tilfelle, unntatt helligdager) etter mottak av en tilsvarende melding fra GGM (leveringstidspunkt) på leveringsstedet i samsvar med 5.3 ovenfor, med mindre annet er uttrykkelig avtalt mellom partene. Ved henting er kunden forpliktet til å betale alle transportkostnader og/eller andre kostnader som måtte ha påløpt siden varene ble gjort tilgjengelig av GGM (f.eks. kostnader til oppbevaring utover avtalt leveringstid).
5.5 Dersom kunden ønsker å få varene sendt, til tross for "EXW Ochtrup"-avtalen i henhold til Incoterms 2020, skal dette utelukkende skje for kundens regning og risiko (se også punkt 7.1) til den siste adressen (fortauskanten) meddelt av kunde. GGM er ikke forpliktet til å losse varene. Ved å avgi erklæring til GGM kan kunden velge om forsendelsen skal være forsikret eller uforsikret.
5.6 Type, måte og omfang av emballasje skal være etter GGMs skjønn.
5.7 Eventuelle leverings- og ytelsesdatoer er bare bindende dersom de er utpekt eller bekreftet som bindende av GGM.
Dersom forventet leveringsdato overskrides med mer enn to uker, skal kunden ha rett til å sette GGM en rimelig frist for levering.
Dersom GGM ikke leverer innen fristen, har kunden rett til å trekke seg fra kontrakten. Tilbaketrekkingen må erklæres skriftlig.
Det foranstående gjelder ikke dersom den enkelte kontrakt er en fast handel i § 286 paragrafs forstand. 2 nr. 4 TYSK SIVILKODE eller § 376 HGB eller hvis kunden har rett til å kreve at hans interesse i den videre oppfyllelsen av kontrakten er opphørt.
5.8 Dersom kunden ved forsinkelse av levering fra GGM velger erstatning i stedet for, eller i tillegg til å trekke seg fra kontrakten, skal omfanget av GGMs ansvar fastsettes i henhold til punkt 10.
5.9 Ved kontrakter som omfatter varer med spesielle dimensjoner eller andre spesielle egenskaper som ikke er en del av GGMs standardsortiment, skal kunden ha en spesiell angrerett i henhold til følgende bestemmelse: Kunden kan når som helst trekke seg fra kontrakten , inntil mottak av bekreftelse på mottak av betaling fra GGM; tilbaketrekningen må erklæres skriftlig. GGM forbeholder seg retten til å belaste kunden med et avbestillingsgebyr på 30 % (30 prosent) av brutto ordreverdi, eller hvis betaling allerede er utført, å holde tilbake refusjonsbeløpet.
5.10 Så lenge det eksisterer uforutsigbare omstendigheter som er forårsaket utenfra av naturkrefter eller av handlinger fra tredjeparter og som ikke kunne vært unngått selv ved ekstrem forsiktighet (" force majeure "), for eksempel umuligheten av å oppnå råvarer og transportmidler, skal GGM være unntatt fra leveringsplikten ved driftsforstyrrelser, streik og lockout, brann og naturkatastrofer, blokader, krig og andre militære konflikter, mobilisering, sivil uro og terrorangrep, epidemier og pandemier, statlige tiltak og vedtak fra myndigheter, beslag og embargo.
Eventuelle avtalte leveringsperioder skal forlenges med varigheten av force majeure-omstendighetene, men med maksimalt seks (6) måneder. Dersom omstendighetene ved force majeure opphører innen denne fristen, kan kunden bare nekte levering dersom aksept av leveransen er blitt urimelig for ham etter dette tidsrommet. Hvis omstendighetene med force majeure opphører etter utløpet av seks (6) måneder, skal dette anses å være en definitiv hindring for ytelsen; kunden skal ha rett til å trekke seg fra kontrakten (§ 323 TYSK SIVILKODE). Det samme gjelder dersom og så snart det er klart at omstendighetene ved force majeure vil være permanente.
5.11 Med mindre annet er uttrykkelig skriftlig avtalt med kunden, skal GGM ha rett til å foreta delleveranser eller yte deltjenester dersom (i) delleveransen er brukbar for kunden innenfor rammen av kontraktsformålet, (ii) levering av gjenværende bestilte varer er sikret og (iii) kunden ikke pådras noe vesentlig merarbeid eller kostnader som følge av dette.
5.12 Hvis GGM på kundens forespørsel og på kundens regning leverer eller sender varene til et sted utenfor Tyskland, skal kunden varsle GGM, uten å bli bedt om det, innen fem (5) virkedager etter mottak av varene på bestemmelsesstedet, av en mottaksbekreftelse eller en tilsvarende alternativ dokumentasjon i skriftlig form som bevis på forsendelse eller forsendelse til utlandet. Dersom kunden unnlater å fremlegge slike bevis, er han ansvarlig i sitt interne forhold til GGM i den utstrekning GGM er pålagt å betale merverdiavgift på den aktuelle leveransen, med mindre GGM har feil i denne forbindelse.
Ovenstående gjelder tilsvarende i tilfeller hvor kunden på egen forespørsel og regning henter varene selv fra GGM for senere permanent lagring på et sted utenfor Tyskland.
GGM forbeholder seg retten til å kreve et depositum fra kunden tilsvarende beregnet merverdiavgift på det aktuelle fakturabeløpet som bevis på forsendelse eller forsendelse til utlandet fra kundens side, inntil kunden fremlegger bekreftelse på mottak eller sammenlignbar alternativ dokumentasjon skriftlig. GGM skal returnere depositumet til kunden umiddelbart etter mottak og verifisering av mottaksbekreftelsen, eller en tilsvarende alternativ dokumentasjon i skriftlig form som bevis på forsendelse eller forsendelse til utlandet.
5.13 GGM skal ha rett til å levere tjenestene ved å gi underleverandører til tredjeparter (underleverandører) med mindre dette er i strid med kundens legitime interesser. GGM er ansvarlig for ytelsen til underleverandører som for sine egne.
5.14 Dersom GGM aksepterer varer fra kunden, for eksempel for å foreta kontroll eller reparasjon, og dersom kunden nekter å ta i mot varen på nytt etter kontroll eller reparasjon, eller dersom kunden meddeler at han ikke vil ta imot varene igjen, skal GGM ha rett til å selge varene etter å ha gitt skriftlig forhåndsvarsel om salget og satt en rimelig frist for kunden til å hente varene. GGM skal betale kunden inntektene fra salget minus eventuelle lagringskostnader og andre kostnader som påløper GGM.
6. Priser; minimum ordreverdi; betalingsbetingelser; innsigelse mot fakturaen; kreditering
6.1 De avtalte prisene er angitt i den individuelle kontrakten og er alltid "ex works Weinerpark 16, 48607 Ochtrup" (dvs. "ex works" eller "ex works"/"EXW Weinerpark 16, 48607 Ochtrup" i henhold til Incoterms 2020) pluss lovfestet merverdiavgift, fraktkostnader, frakt, toll, import, tilleggskostnader; emballasje er inkludert.
6.2 Kostnader som påløper for en installasjon eller montering som er avtalt i et enkelt tilfelle, samt kostnader som påløper i forbindelse med dette for eventuelle nødvendige handler er heller ikke inkludert i prisen, med mindre partene skriftlig har avtalt annet.
6.3 Med mindre annet er angitt i individuelle tilfeller, skal GGM kun akseptere bestillinger med en minimumsbestillingsverdi på EUR 30 pluss lovpålagt merverdiavgift.
6.4 Med mindre annet er uttrykkelig avtalt mellom partene, spesielt forskuddsbetaling, skal fakturaer fra GGM forfalle umiddelbart etter mottak og skal betales innen 14 dager uten fradrag. De skal betales til kontoen som er angitt på fakturaen og i EUR. Tidspunktet for betalingen skal bestemmes av mottak av hele betalingsbeløpet på en av GGMs forretningskontoer. Ved forsinket betaling har GGM rett til å kreve forsinkelsesrente med ni (9) prosentpoeng over grunnrenten.
6.5 Dersom forskuddsbetaling ikke er avtalt med kunden i enkelttilfeller, og dersom kunden er i mislighold med hensyn til leveringer som allerede er utført av GGM, har GGM også rett til, etter eget skjønn, enten å holde tilbake leveransen( s) ennå ikke gjort før kunden har foretatt forskuddsbetaling for dem, eller å trekke seg fra kontrakten for leveringen(e) som ennå ikke er utført etter å ha fastsatt en rimelig frist.
6.6 For hver avtalegiro som ikke oppfylles eller returneres, skal kunden refundere GGM for kostnadene som påløper, inkludert kostnadene for å inndrive den utestående betalingen, i den grad kunden er ansvarlig for hendelsen som forårsaker kostnadene.
6.7 Klager angående prisen/godtgjørelsen som GGM belaster kunden, skal rettes til GGM umiddelbart etter mottak av fakturaen. Klager må være GGM i hende innen åtte uker etter at kunden har mottatt fakturaen. Manglende innsigelse i god tid anses å utgjøre beløpsmessig godkjenning av fakturaen. Kundens lovpålagte krav ved reklamasjoner etter fristens utløp forblir upåvirket.
6.8 Dersom GGM har gitt kunden en betalingsperiode utover det som er avtalt i punkt 6.4 for en leveranse, og dersom det etter avtaleinngåelse oppstår berettiget tvil om kundens soliditet eller kredittverdighet, eller dersom slike forhold allerede foreligger pr. tidspunktet for inngåelsen av kontrakten først blir kjent på et senere tidspunkt, har GGM rett til å tilbakekalle alle innvilgede betalingsperioder og kreve enten forskuddsbetaling eller sikkerhet før levering.
6.9 Uavhengig av eventuelle andre bestemmelser fra kundens side, har GGM rett til først å motregne betalinger i kundens eldre gjeld. GGM skal informere kunden om arten av motregningen. Dersom kostnader og renter allerede er påløpt, har GGM rett til å motregne betalingen først i kostnadene, deretter i renten og til slutt i hovedoppgjøret.
7. Overføring av risiko; inspeksjon for transportskader
7.1 Med mindre annet er skriftlig avtalt, og uavhengig av eventuelle kommersielle klausuler avtalt mellom partene i henhold til INCOTERMS, skal risikoen for utilsiktet ødeleggelse og tap og for forringelse overgå til kunden så snart forsendelsen er overlevert til den som bærer ut transporten eller har forlatt forretningsområdet til GGM for utsendelse eller (egen)henting.
7.2 Kunden skal undersøke leveringens ytre tilstand umiddelbart etter ankomst, klage til transportpersonen på transportskader, sikre bevis på dette og varsle GGM og transportpersonen umiddelbart per telefon og skriftlig. Ved levering til annen leveringsadresse plikter kunden å sørge for at kontrollen for eventuelle transportskader blir utført i henhold til disse bestemmelsene. Pkt. 7.1 (plikt til å undersøke og gi melding om mangler) forblir upåvirket.
7.3 Dersom forsendelsen ikke kan påvirkes innen avtalt leveringsperiode uten feil fra GGM, skal risikoen for utilsiktet tap av varene overgå til kunden ved utløpet av leveringsdatoen spesifisert i punkt 5.4.
8. Undersøkelsesplikt; garanti; tjenestetilbud retur; retur av varer fra speditører; foreldelsesfrister; Frittstående returrett i opptil 100 dager etter mottak av varer
8.1 Dersom kunden er en kjøpmann, skal kunden inspisere varene umiddelbart ved mottak og skal varsle GGM skriftlig uten opphold om eventuelle åpenbare mangler som kan identifiseres ved forsvarlig inspeksjon, inkludert transportskader (jf. pkt. 7.2). Mangler som ikke kunne oppdages selv ved forskriftsmessig, umiddelbar inspeksjon skal meddeles GGM skriftlig umiddelbart etter oppdagelse. Manglende overholdelse av fristen for melding om mangler utelukker kundens rettigheter med hensyn til vesentlige mangler.
Det samme gjelder reklamasjoner på grunn av feilleveranser og mengdeavvik.
8.2 Mindre avvik i mål og utforming gir ikke kunden rett til å klage. Eventuelle avvik innenfor rammen av relevante kvalitetsretningslinjer kjent for kunden skal anses å være i henhold til kontrakten.
8.3 Med mindre annet er uttrykkelig avtalt med kunden i enkelttilfeller - f.eks. innenfor rammen av en "full garanti" - skal GGM gi etterfølgende ytelse for (hvis aktuelt: behørig varslet) mangler ved leveringsvaren etter eget skjønn i form av levering av en ny, feilfri vare (etterlevering) eller i form av reparasjon (eliminering av mangler), med mindre de ufravikelige bestemmelsene om salg av forbruksvarer (§§ 478, 479 TYSK SIVILKODE) gjelder. Dersom den etterfølgende ytelsen mislykkes - dvs. to (2) forsøk på etterfølgende ytelse er mislykket - kan kunden etter eget skjønn redusere den kontraktsmessig avtalte prisen eller trekke seg fra kontrakten. I tillegg skal kunden kun ha rett til erstatningskrav innenfor rammen av punkt 9.
8.4 Hvis GGM tar tilbake varer - enten etter melding om feil eller via "Tjenestetilbud" "Retur" på https://www.ggmmoebel.com/service-ggm - (om nødvendig med etterfølgende inspeksjon og/eller behandling av disse varene ), skal dette ikke i noe tilfelle utgjøre en erkjennelse fra GGMs side om at de returnerte varene er defekte.
8.5 Både for etterfølgende ytelse i tilfelle av meldinger om mangler og i sammenheng med returer via de nevnte "tjenestetilbud" "retur"-varene, skal stedet for etterfølgende ytelse eller returstedet være GGMs registrerte kontor.
8.6 Kunden er forpliktet til å medvirke i utførelsen av den etterfølgende ytelsen eller de ovennevnte tilbaketakelsene ved å gjøre varene tilgjengelige for dette formålet på den adressen (kantstenen) som sist ble meddelt av ham på hentedatoen avtalt med GGM. Større eller voluminøse varer - såkalte spedisjonsgods - skal kunden sørge for pakket og festet på pall. Kunden skal gi GGM bilder av varene festet på pallen i god tid før avhentingsdato.
Dersom kunden fortsatt har emballasjen til den originale leveransen fra GGM på lager i gjenbrukbar stand, skal kunden bruke den med det formål å pakke varene som sendes.
8.7 Garantiforpliktelsen faller bort dersom leverte varer er endret, bearbeidet eller håndtert på feil måte. Det samme gjelder dersom den påklagede mangel skyldes at varen ikke er faglig forbundet eller justert i avvik fra punkt 4.3.
8.8 GGM skal ikke påta seg noen garanti for slike varer som kunden har gjort tilgjengelig for GGM med det formål å behandle eller behandle. Kunden skal ikke ha noen rettigheter med hensyn til mangler ved slike varer, med mindre mangelen skyldes behandling eller behandling av GGM.
8.9 Foreldelsesfristen for krav om mangler er 12 (tolv) måneder fra overføringen av risiko, med mindre en annen lovbestemt frist er obligatorisk eller med mindre de ufravikelige bestemmelsene om salg av forbruksvarer (§§ 478, 479 TYSK SIVILKODE) gjelder eller med mindre ellers uttrykkelig avtalt med kunden. Bestemmelsen ovenfor skal videre ikke gjelde i saker om GGMs ansvar for straffbare skader på liv, kropp eller helse eller i saker om GGMs ansvar for erstatningskrav basert på forsett eller grov uaktsomhet, herunder forsett eller grov uaktsomhet fra GGMs representanters side eller stedfortredende agenter.
8.10 Garantikrav som oppstår fra kontrakter med GGM skal utelukkende skyldes kunden; de kan ikke tilordnes. Det samme gjelder for eventuelle garantikrav fra kunden.
8.11 Uten å påvirke din lovbestemte angrerett, gir vi deg en frivillig returpolicy på 100 dager fra mottak av varene. Med denne returpolicyen kan du trekke deg fra kontrakten selv etter at den 14-dagers angrerettperioden har utløpt (se angrerinstruksjoner) ved å returnere varene til oss innen 100 dager etter mottak (perioden begynner dagen etter mottak av varene). Rettidig forsendelse av varene er tilstrekkelig for å overholde fristen. Retten til å returnere varer utløper eller ekskluderes hvis varene er blitt brukt utover testing av natur, egenskaper og funksjonalitet, og ikke lenger er i sin originale tilstand. Varene kan kun returneres og aksepteres av oss i sin originale emballasje. Alternativt, som i tilfelle av den lovbestemte angrerett og avbestilling, kan kompensasjon for eventuell verdiforringelse kreves. Lovbestemte rettigheter, inkludert lovbestemte garanti rettigheter, forblir urørt. Den frivillige returpolicyen begrenser ikke disse rettighetene.
9. Eiendomsforbehold
Med mindre forskuddsbetaling er avtalt med kunden i enkelttilfeller, beholder GGM eiendomsretten til varene inntil mottak av alle betalinger som følger av forretningsforholdet med kunden.
10. Ansvar; produktansvar
10.1 GGM er ansvarlig i henhold til lovens bestemmelser dersom kunden gjør krav på erstatning basert på forsett eller grov uaktsomhet, herunder forsett eller grov uaktsomhet fra GGMs representanter eller stedfortreder.
10.2 I den grad GGM er siktet for uaktsomt brudd på en vesentlig kontraktsmessig forpliktelse, hvis oppfyllelse er avgjørende for en forsvarlig gjennomføring av denne avtalen, hvis mislighold bringer formålet med avtalen i fare og som kunden regelmessig kan overholde. rely (såkalte kardinalforpliktelser), skal erstatningsansvaret begrenses til påregnelig, typisk oppstått skade.
10.3 Ansvar for skyldig skade på liv, kropp eller helse og GGMs ansvar i henhold til andre obligatoriske lovbestemmelser, spesielt under den tyske produktansvarsloven, forblir upåvirket. GGMMs ansvar for straffbare brudd i henhold til artikkel 82 i den grunnleggende databeskyttelsesforordningen (DS-GVO) skal også forbli upåvirket.
10.4 Ved uaktsom overtredelse etter art. 82 CDIR, GGM-er er ansvarlige opp til et maksimumsbeløp på EUR 50 000 (femti tusen euro).
10.5 I det interne forholdet til GGM skal kunden alene påta seg risikoen som (med)produsent i henhold til produktansvarsloven, forutsatt at årsaken til skaden lå innenfor hans ansvarsområde og organisasjon og han er ansvarlig som produsent i eksternt forhold til saksøkeren. I de ovennevnte tilfellene skal kunden uttrykkelig holde GGM skadesløs for alle mulige krav fra tredjeparter og skal om nødvendig stille sikkerhet, i den grad dets interne ansvar strekker seg til kunden. Dette gjelder spesielt men ikke utelukkende i tilfeller hvor kunden har forsynt GGM med preliminære produkter.
Ovennevnte bestemmelse gjelder ikke i tilfeller hvor kunden har stilt varer til rådighet for GGM for bearbeiding eller behandling, men årsaken til skaden er basert på bearbeiding eller behandling fra GGM.
10.6 I den grad GGMs erstatningsansvar er begrenset, gjelder dette også med hensyn til det personlige erstatningsansvaret til GGMs ansatte, arbeidere, ansatte, representanter og stedfortreder.
10.7 Med mindre annet er gitt ovenfor, skal ikke GGM holdes ansvarlig.
11. Hemmelighold
11.1 Med mindre en separat konfidensialitetsavtale mellom partene i kontrakten bestemmer noe annet, forplikter begge parter i kontrakten seg til å opprettholde konfidensialitet i samsvar med denne paragraf 11.
11.2 " Konfidensiell informasjon " skal for formålene med disse GCSD bety all skriftlig, elektronisk, muntlig, digitalt nedfelt eller annen informasjon som avsløres av eieren (personen eller enheten som kontrollerer konfidensiell informasjon) til mottakeren (enhver person eller enhet som har konfidensiell informasjon til) er avslørt) og oppfyller følgende krav. Konfidensiell informasjon er definert som følger:
1. Forretningshemmeligheter, produkter, programvare, kildekode, know-how, illustrasjoner, tegninger, spesifikasjoner, prøver, beskrivelser, beregninger, kvalitetsretningslinjer, kvalitetsavtaler, oppfinnelser, forretningsforbindelser, forretningsstrategier, forretningsplaner, økonomisk planlegging, personalsaker , digitalt nedfelt informasjon (data);
2. Eventuelle dokumenter og opplysninger som er underlagt tekniske og/eller organisatoriske taushetsplikttiltak og/eller er merket som konfidensiell.
3. Eksistens og innhold av individuelle kontrakter mellom GGM og deres kunder.
Konfidensiell informasjon i denne forstand inkluderer ikke informasjon som
4. Var kjent eller generelt tilgjengelig for allmennheten før offentliggjøring av innehaveren eller vil bli allment tilgjengelig på et senere tidspunkt uten brudd på en taushetsplikt.
5. Er beviselig allerede kjent for mottakeren før offentliggjøring og uten brudd på en taushetsplikt.
6. Er innhentet av mottakeren uten å bruke eller henvise til konfidensiell informasjon fra innehaveren selv.
7. Vil bli gjort tilgjengelig for mottakeren av en autorisert tredjepart uten brudd på en taushetsplikt.
11.3 Mottakeren plikter i hvert enkelt tilfelle:
- Å behandle konfidensiell informasjon som strengt konfidensiell og kun bruke den i forbindelse med gjennomføringen av individuelle kontrakter inngått under disse generelle vilkårene og deres formål.
- Å avsløre konfidensiell informasjon kun til de agenter som er avhengige av kunnskap om slik informasjon for formålet den ble gitt for.
– Mottakeren sørger for at deres representanter etterlever denne bestemmelsen som om de selv var bundet av den.
- Taushetsbelagte opplysninger skal også sikres mot uautorisert tilgang fra tredjeparter ved hjelp av hensiktsmessige taushetspliktstiltak, og ved behandling av taushetsbelagte opplysninger skal lov- og kontraktsbestemmelser om taushetsbeskyttelse og databeskyttelse overholdes, der det er relevant.
- Hvis mottakeren er forpliktet til å avsløre deler av eller all den konfidensielle informasjonen på grunn av gjeldende lover, domstoler eller offentlige ordrer, skal mottakeren umiddelbart varsle eieren om dette (i den grad det er lovlig mulig og praktisk mulig) skriftlig (§ 126 TYSK SIVILKODEKODE ) og skal gjøre alle rimelige anstrengelser for å holde omfanget av avsløring på et minimum og, om nødvendig, gi eieren all rimelig bistand som tar sikte på å oppnå en beskyttende ordre mot avsløring av den konfidensielle informasjonen eller deler av denne.
11.4 På forespørsel fra innehaveren, og uten forespørsel senest etter oppfyllelse av alle individuelle kontrakter og kontraktsformål inngått mellom GGM og dets kunder, skal mottakeren returnere eller ødelegge all konfidensiell informasjon, inkludert alle kopier av denne, innen sju (7) arbeidsdager dager etter mottak av forespørselen eller etter oppsigelse av kontrakten (inkludert elektronisk lagret konfidensiell informasjon), med mindre dette er i strid med eventuelle oppbevaringsplikter avtalt med innehaveren eller lovpålagte oppbevaringsplikter.
Ødeleggelsen av elektronisk lagret konfidensiell informasjon i nevnte forstand skal påvirkes av fullstendig og ugjenkallelig sletting av filene (på en slik måte at enhver tilgang til den konfidensielle informasjonen blir umulig) eller ugjenkallelig ødeleggelse av databæreren.
Unntatt fra de tilsvarende destruksjonsforpliktelsene er - i tillegg til konfidensiell informasjon, som det er plikt til å oppbevare i henhold til nevnte forskrift - konfidensiell informasjon hvis ødeleggelse eller tilbakelevering er teknisk umulig - hvorved mottakeren må påvise og bevise at et tilsvarende unntak eksisterer. Mottakeren skal informere eieren umiddelbart etter at han blir oppmerksom på at ødeleggelse eller retur av den aktuelle konfidensielle informasjonen er teknisk umulig.
På forespørsel fra innehaveren må mottakeren skriftlig bekrefte at han så langt det er mulig har fullstendig og ugjenkallelig slettet all konfidensiell informasjon i samsvar med bestemmelsene i de ovennevnte paragrafene og instruksjonene fra innehaveren.
11.5 Uten at det berører rettighetene som tilkommer den under den tyske loven om beskyttelse av forretningshemmeligheter ("GeschGehG"), har eieren alle eiendomsrettigheter, bruksrettigheter og utnyttelsesrettigheter med hensyn til den konfidensielle informasjonen. Eieren forbeholder seg eksklusiv rett til å søke om registrering av konfidensiell informasjon, hvis relevant. Mottakeren skal ikke erverve noe eierskap eller, med unntak av bruk for formålene beskrevet ovenfor, noen andre rettigheter til å bruke den konfidensielle informasjonen.
11.6 Mottakeren skal avstå fra kommersielt utnyttelse eller etterligning av konfidensiell informasjon utenfor det respektive formålet med kontrakten på noen måte (spesielt ved hjelp av såkalt "reverse engineering", se nedenfor) og/eller få den utnyttet eller imitert av tredjeparter og/eller søke om industriell eiendomsrett - spesielt varemerker, design, patenter eller bruksmodeller - til den konfidensielle informasjonen.
11.7 Observasjon, undersøkelse, demontering eller testing av produkter og/eller gjenstander for å oppnå forretningshemmeligheter (såkalt "reverse engineering"), som eieren har gitt til mottakeren i løpet av samarbeidet under gyldigheten av denne kontrakten, er uttrykkelig forbudt for mottakeren i henhold til § 3 para. 1 nr. 2b) siste halve setning GeschGehG.
11.8 Mottaker forplikter seg til å forplikte eventuelle underleverandører og underleverandører i samme grad til å opprettholde taushetsplikt.
11.9 Ovennevnte taushetsplikt skal overleve etter oppsigelsen av kontrakts- og leveringsforholdet så lenge den konfidensielle informasjonen ikke er blitt offentlig.
12. Motregning; tilbakeholdsrett
12.1 Kunden skal kun ha rett til motregning i den utstrekning hans krav er ubestridte eller har blitt fastslått som endelige og absolutte eller i den grad han hevder brudd på en hovedforpliktelse fra GGM i betydningen av § 320 TYSK SIVILE CODE (German Civil) kode) med motkravet.
12.2 Kunden skal kun ha rett til tilbakeholdsrett i den grad hans motkrav er basert på samme rettslige transaksjon som kravet til GGM. Ellers skal kunden ikke ha tilbakeholdsrett.
13. Skriftlig form
13.1 Det er ingen muntlige sikkerhetsavtaler til denne kontrakten.
13.2 Endringer, tillegg og kansellering av denne kontrakten må gjøres skriftlig for å ha effekt (§ 126 TYSK SIVILKODE). Dette gjelder også for endringen av selve denne skriftlige formklausulen. Dette skriftlige formkravet skal imidlertid ikke gjelde for avtaler som inngås muntlig mellom partene etter kontraktsinngåelse. Endringer i denne kontrakten som er avtalt muntlig, skal likevel nedtegnes skriftlig (§ 126 TYSK SIVILKODE) for bevisformål.
13.3 Med mindre annet er uttrykkelig angitt i disse GTC, skal tekstskjema, f.eks. e-post, faks, i betydningen av § 126b TYSK SIVILE KODE (German Civil Code) være tilstrekkelig for å overholde den skriftlige formen.
14. Sted for fremføring; gjeldende lov; jurisdiksjonssted
14.1 Oppføringsstedet skal være det registrerte kontoret til GGM.
14.2 De kontraktsmessige avtalene mellom GGM og kunden skal være underlagt loven i Forbundsrepublikken Tyskland. Anvendelsen av den enhetlige FN-salgsloven (FN-konvensjonen om kontrakter for internasjonalt salg av varer, CISG) er utelukket.
14.3 Det eksklusive - også internasjonalt - jurisdiksjonsstedet for alle tvister som oppstår fra eller i forbindelse med denne kontrakten skal være GGMs registrerte kontor, forutsatt at kunden er en kjøpmann, en juridisk enhet under offentlig rett eller et spesialfond under offentlig rett . GGM kan imidlertid også saksøke kunden på kundens forretningssted. Ovennevnte skal ikke gjelde dersom en annen - eksklusiv jurisdiksjon foreskrevet av ufravikelig lov - eksisterer.
15. Lovfestet Angrerett (Kun for Forbrukere)
Informasjon om Angrerett
Angrerett
Du har rett til å trekke deg fra denne kontrakten innen 14 dager uten å oppgi noen grunn.
Angrefristen er 14 dager fra den dagen du eller en tredjepart utpekt av deg, som ikke er transportør, overtar varene, eller i tilfelle av en kontrakt for flere varer bestilt sammen, fra dagen den siste varen overtas.
Angrerett eksisterer ikke eller utløper på forhånd i følgende tilfeller:
For varer som ikke er forhåndsprodusert og hvor et individuelt valg eller spesifikasjon fra forbrukeren er avgjørende for produksjonen, eller som er tydelig tilpasset forbrukerens personlige behov.
Kontrakter for levering av varer, hvis disse har blitt uatskillelig blandet med andre varer etter levering på grunn av deres natur.
For å utøve din angrerett må du informere oss:
GGM Möbel International GmbH
Weinerpark 16
48607 Ochtrup
Tyskland
E-post: [email protected]
Telefon: +49 (0) 2553 75 74 702
om din beslutning om å trekke deg fra denne kontrakten ved hjelp av en klar erklæring (for eksempel et brev sendt med post eller e-post). Du kan bruke det vedlagte angrerett-skjemaet, men dette er ikke obligatorisk.
For å opprettholde angrerettperioden er det tilstrekkelig at du sender din melding om utøvelse av angrerett før fristen utløper.
Konsekvenser av Angre
Hvis du trekker deg fra denne kontrakten, vil vi refundere alle betalinger vi har mottatt fra deg, inkludert leveringskostnader (unntatt ekstra kostnader som følge av at du har valgt en annen type levering enn den billigste standardleveringen vi tilbyr), uten unødig forsinkelse og senest innen fjorten dager fra dagen vi mottar meldingen om ditt tilbakekall av denne kontrakten. Vi vil bruke samme betalingsmetode for denne refusjonen som du brukte for den opprinnelige transaksjonen, med mindre noe annet er uttrykkelig avtalt med deg; i ingen tilfeller vil du pådra deg gebyrer for denne refusjonen. Vi kan holde tilbake refusjonen til vi har mottatt varene tilbake, eller til du har fremlagt bevis for at du har returnert varene, avhengig av hva som skjer først. Du må returnere varene til oss uten unødig forsinkelse og, i alle tilfeller, ikke senere enn fjorten dager fra dagen du informerer oss om ditt tilbakekall av denne kontrakten. Fristen er overholdt hvis du sender varene før fjorten-dagersperioden utløper. Du vil bære de direkte kostnadene ved å returnere varene. Du er bare ansvarlig for eventuelle verdiforringelser av varene hvis denne verdiforringelsen skyldes en håndtering av dem som går utover det som er nødvendig for å fastslå deres art, egenskaper og funksjon.
Slutt på Informasjon om Angrerett
Angreskjema
(Hvis du ønsker å trekke deg fra kontrakten, vennligst fyll ut dette skjemaet og returner det.)
Til
GGM Möbel International GmbH
Weinerpark 16
48607 Ochtrup
Tyskland
E-post: [email protected]
Jeg/vi trekker herved () fra kontrakten inngått av meg/oss () for kjøp av følgende varer ()/levering av følgende tjeneste ():
Bestilt den ()/mottatt den ():
Navn på forbrukeren(e):
Adresse på forbrukeren(e):
Underskrift av forbrukeren(e) (bare hvis varslet på papir)
Dato
(*) Stryk det som ikke er aktuelt.
16. Sluttbestemmelser
16.1 Hvis individuelle bestemmelser i disse GTC er eller blir ugyldige, skal gyldigheten av de resterende bestemmelsene ikke påvirkes. Dette gjelder ikke dersom overholdelse av kontrakten vil representere en urimelig vanskelighet for en av avtalepartene.
16.2 Kunden kan kun overføre rettighetene og forpliktelsene som følger av kontrakten med GGM til en tredjepart med skriftlig forhåndsgodkjenning (§ 126 GERMAN CIVIL CODE) fra GGM. GGM vil kun nekte samtykke av gode grunner. Kunden skal umiddelbart informere GGM dersom han har til hensikt å overføre rettigheter og forpliktelser i henhold til kontrakten med GGM.